Nach einiger Zeit war es einfach wieder mal an der Zeit einen kurzen Trip anzusagen und in die Eindrücke und Emotionen Indiens einzutauchen. Zu diesen Zweck suchten wir – unser altes und bewährtes Team – PUSKAR aus. PUSHKAR ist eine historisch und kulturell bedeutsame Kleinstadt mit etwa 22.000 Einwohnern in Rajasthan. Es ist bekannt für den heiligen Puskar See im Aravalligebirge im Vorland der Wüste Thar. Ein großer Wirtschaftsfaktor ist mit Sicherheit der Tourismus. Während des berühmten Kamelmarkt November wird eine Zeltstadt für ca 10.000 Besucher eingerichtet – dies wäre auch einmal eine Reise wert (vorallem wäre interessant wie die sanitäre Situation gelöst werden kann bei einer solchen Zeltstadt….)
After a while it was time to take a short trip and dive in the impressions and emotions of India. For this purpose we – our old and provem team – chosse PUSHKAR. Its a historically and culturally important small town with around 22.000 inhabitants in Rajasthan. Its wellknown for the sacred Pushkar lake in the Aravalli Mountains in the foothills of the THAR Desert. Tourism is certainly a major economic factor. During the famous camel market in November, a tent city will be set up for around 10.000 visitors – this would also be worth for a trip (espacially it would be interesting to see how the sanitary situation can be solved in such a tent city.)
Mit den ersten Sonnenstrahlen bereit zu starten........
Ready to start with the first rays of the sun…

Nachdem wir am Treffpunkt angekommen waren, hatten wir etwas Zeit zum Warten.....
once we reached at the meeting point, we had some time to wait......



Aus dem kurzen Warten wurde, längeres Warten, ein kurzer Chai ging sich dann auch noch aus und irgendwie war dann auch noch leicht Zeit für ein Mittagessen.....
The short wait turned into waiting, the waiting turned into a longer tea break that smoothly transformed into lunch.....

Und irgendwann war es dann soweit, nach die Schatten immer länger und länger wurden....komplementierte sich unsere Gruppe, es war endlich wieder soweit, Back on the road....
and at some point the time had come, after the shadows got longer and longer...our group complemented each other, it was finally that special time again, back on the road....
Von Delhi nach PUSKAR sind es dann doch einige Kilometer. Dort angekommen war unsere Unterkunft einfach nur perfekt. Wieder mal hatten wir eine perfekte Wahl, eigentlich hatte Chunky eine perfekte Wahl, unser Roadkapitän führte uns ohne Umschweife - halt nicht mehr ganz so bei Tageslicht - nach
AMAR BAGH RESORT, TILORA, PUSHKAR, RAJASTHAN 305022.
Its a few kilometers from Delhi to PUSHKAR. Once we got there, our accommodation was just perfect. Once again we had a perfect choice,, actually Chunky had a perfect choice, our road captain led us without further ado – just not quite like that in daylight anymore - AMAR BAGH RESORT, TIROLA, PUSHKAR, RAJASTHAN 305022

Am nächsten Tag konnten wir uns die Villen ansehen. Kleine Villen mit privaten Parkplatz außen und mit privaten Poll innen.....
The next day we were able to see our villas. Small Villa with privatparking in front and privatpool inside......




Den nächsten Tag nutzten wir um nach Pushkar zu fahren, um uns den Brahma Temple anzusehen. Dieser ist ein hinduistischer Brahma Tempel in der Nähe des heiligen Pushkar See. Beide Lokalitäten liegen unmittelbar neben einander und sind leicht zu Fuß zu erreichen. Zuerst war es an uns einen geeigneten Parkplatz zu suchen und zu finden. Irgendwo in einem Hinterhof in Pushkar fanden wir einen perfekten überwachten Parkplatz…… We used the next day to drive to Pushkar to see the Brahma Temple. This is a Hinu Brahma temple near the holy Pushkar Lake. Both locations are right next to eacht other and are in walking distance. But first of all, it was needed to find a parking place. And as always, it works, we found in some backyard a perfect spot.



Nachdem die Bikes verstaut waren, gingen wir zum Tempel und zumm See, beides war natürlich sehr stark bevölkert....
After parking the bikes, we went to the temple and the Lake, it was realy crowdy...




Am See war es auch nicht wirklich ruhiger …… aber ständig fühlte man sich gut bewacht.
Even at the lake were a lot of people, …but always proper guarded…..




And natürlich war auch eine Pause notwendig und nur zur Info, solltet ihr jemals nach PUSHKAR kommen und Lust auf ein ausgezeichnetes Lassi haben, sucht diesen Kiosk, gleich neben dem See, And ofcourse a breake was also needed. And just for your information. If you ever reach PUSHKAR and you are in mood for a almost perfect lassi, go for this shop.



Am Weg zum Hotel trafen wir noch auf landesübliche Verkehrsteilnehmer….On the way back to our Hotel we met some of the local trafic vehicles……


Noch eine Nacht am Lagerfeuer……
one more Night at the fire…..

Am nächsten Tag ging es dann nach LOHAGAHR, am Weg dorthin kreuzten wir einen ausgetrockneten See, ….Zeit zum Spielen…….
On the next day we started to Lohagahr, on the way we found a dry lake, time for playing….




Natürlich war es schön den ausgetrockneten SAMBHAR See anzusehen und zu genießen…It was so nice to watch the DRY SAMBHAR LAKE and just enjoy the moment…..


Nach den Rückfall in die „SANDKASTENPHASE“ ging es am Asphalt zu unserer nächsten Unterkunft, die wir natürlich auch erst wieder nach Sonnenuntergang ereichten……LOHAGARH FORT RESORT in KACHERA WALA, KUKAS, Rajasthan. After falling back into the „SANDBOX PHASE“ we went along the asphalt to our next accomodation, which we reached only after sunset (as always) , it was LOHAGARH FORT RESORT in KACHERA WALA, KUKAS, Rajasthan.








Die Anlage bedarf keiner Beschreibung, einfach nur toll……
Its not needed to descrive, its just amazing


Nach einem hervorragenden Abendessen, gingen wir schlafen, um für die Rückfahrt am nächsten Tag gewappnet zu sein. (manche schonten sich länger…)
After an excellent dinner, we went to sleep to be prepared for the return trip the next day. (Someones need longer calming…..)

Dann drehten wir dem Burgtor unseren Rücken zu und fuhren zurück nach Delhi…
Then we turned our backs to the castle gate and drove back to Delhi…

Ganz unserem Moto „TAKE THE LONG WAY HOME“ ging es zurück…..Nur unterbrochen durch die Notwendigen Toilette Pausen…
we went back to our motto „TAKE THE LONG WAY HOME“… only interrupted by the necessary toilet breaks…

Loading our Navis…..


Taking Petrol…….

Manchmal bekommt man leichte Zweifel…..sometimes there are some doubts……


UND WIEDER EINMAL WAR ES EIN SUPER ROADTRIP, WIR BLIEBEN UNSEREN ECKPUNKTE TREU
AND AGAIN IT WAS A GREAT ROAD TRIP, WE STOOD WITH OUR RELIGION
1)Niemals mit Tageslicht ankommen - never reach during daylight
2) Immer die längste Route finden – find always the longes way
3) Zu genießen Teil dieser Umgebung zu sein - enjoy to be part of this inviroment
4) zu wissen, 4 Räder bewegen den Körper, 2 Räder die Seele, ….. to know 4 wheels moves the body, 2 moves the soul.
Der nächste Trip kommt bestimmt……..looking forward for the upcoming trip…..

Neueste Kommentare